バイトの時に
某エム字ハンバーガーショップにてバイト中の松江ですが、
世界チェーンなだけあって、日本人でないお客さんも
来たりします。ま、田舎なんで、大抵は見たことある顔
なんですがね。(もっと町なら観光客とかも来るのだろうが)

で、私の感触では、一番多いのはロシアか英語なんですよ。
それもほとんど僅差でロシア勝ちなんですよ。
ご存じの通り、ロシア語の方に「two potatos?」なんて
聞いたところで分からないんですよ。
もうみぶりてぶりです。ボディ・ランゲージでなんとか
頑張ったりするのです。(伝わってないこともある)

そんなときに、ふと思いついてやったのが、笑顔でした。
わかりました、と言いながら笑顔。ごめんなさい、と言い
ながらしょげ顔。分からないときは本気で首をかしげ。

結構なんとかなるもんだ、と思ったもんです。

人とのコミュニケーションのために学んでいる外国語
だし。接客バイトは、ある意味いい修行かも。

さて、次回からはいよいよ翻訳スタートです。
【2006/05/07 15:27】 | 異文化コミュニケーション? | トラックバック(0) | コメント(0) | page top↑
<<翻訳(和訳だけど)開始! | ホーム | ランキング参加ーvvv>>
コメント
コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
→http://yukiyasakura.blog63.fc2.com/tb.php/7-26fa144f
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |